Accueil
La médiathèque de Capmédia c'est plus de 100.000 documents d'éducation aux médias et par les médias : livres, DVD, cassettes vidéos, CDrom, diapositives, transparents, livres sonores...
Comme les autres services de Capmédia, la médiathèque est accessible aux enseignants, étudiants et membres d'asbl uniquement.
Capmédia est ouvert du lundi au vendredi de 9h à 17h. Attention : la médiathèque n'est ouverte que les lundis, mardis et jeudis matins ainsi que les mercredi et vendredi de 9h à 17h.
Résultat de la recherche
3 recherche sur le mot-clé 'rôle'
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche
[article]
Titre : Rôles et identités dans les interactions conflictuelles : LES FEMMES POLITIQUES TCHÈQUES DANS LES DÉBATS TÉLÉVISÉS Type de document : texte imprimé Année de publication : 2008 Article en page(s) : 29-46 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Information/Journalisme
Education aux médias:Information/Journalisme:Pratiques et techniques journalistiques
Education aux médias:Ouvrages généraux sur la communication et l'audiovisuel
Education aux médias:Ouvrages généraux sur la communication et l'audiovisuel:Communication
Education par les médias:Arts et médias:Télévision
Education par les médias:Sciences humaines:Gender studies + féminismeMots-clés : Interviews politiques identité rôle genre pratiques discursives médias langue tchèque. Index. décimale : 10 Communication Résumé : Dans l’interview télévisée, les usages discursifs – évidents et convenables dans un dialogue spontané – sont réévalués, les identités des participants étant modifiées par les rôles que ces derniers sont amenés à jouer dans le dialogue médiatique. Par ailleurs, dans une situation de communication, les relations entre participants peuvent changer en fonction du discours. Le propos consiste donc à s’interroger sur l’influence que le genre des participants à l’interview exerce sur le discours, et à examiner comment le discours des interlocuteurs change en fonction du genre des participants. On peut aborder cette question selon plusieurs angles : par exemple, en se concentrant sur le genre du médiateur, ou sur celui des invités. Aussi peut-on observer la différence entre le discours des hommes et celui des femmes, la manière dont on s’adresse aux femmes et celle dont on s’adresse aux hommes, et finalement, la manière dont on parle des uns et celle dont on parle des autres. Cette contribution met en lumière les pratiques discursives des modérateurs masculins face à deux femmes politiques ou à un homme et une femme. Elle examine la façon dont les hommes s’adressent aux femmes et les introduisent ; elle met en valeur le positionnement des femmes politiques et les qualités qu’on choisit de mettre en avant ; elle étudie les commentaires des invitées sur le discours des intervieweurs masculins, et envisage dans quelle mesure l’ordre du jour est influencé par la présence des femmes politiques dans le studio. Enfin, est mis en évidence l’impact de la langue tchèque sur le discours par, avec et sur les femmes.
En ligne : http://ques2com.ciril.fr/
in Questions de communication > 9 (2006) . - 29-46[article] Rôles et identités dans les interactions conflictuelles : LES FEMMES POLITIQUES TCHÈQUES DANS LES DÉBATS TÉLÉVISÉS [texte imprimé] . - 2008 . - 29-46.
Langues : Français (fre)
in Questions de communication > 9 (2006) . - 29-46
Catégories : Education aux médias:Information/Journalisme
Education aux médias:Information/Journalisme:Pratiques et techniques journalistiques
Education aux médias:Ouvrages généraux sur la communication et l'audiovisuel
Education aux médias:Ouvrages généraux sur la communication et l'audiovisuel:Communication
Education par les médias:Arts et médias:Télévision
Education par les médias:Sciences humaines:Gender studies + féminismeMots-clés : Interviews politiques identité rôle genre pratiques discursives médias langue tchèque. Index. décimale : 10 Communication Résumé : Dans l’interview télévisée, les usages discursifs – évidents et convenables dans un dialogue spontané – sont réévalués, les identités des participants étant modifiées par les rôles que ces derniers sont amenés à jouer dans le dialogue médiatique. Par ailleurs, dans une situation de communication, les relations entre participants peuvent changer en fonction du discours. Le propos consiste donc à s’interroger sur l’influence que le genre des participants à l’interview exerce sur le discours, et à examiner comment le discours des interlocuteurs change en fonction du genre des participants. On peut aborder cette question selon plusieurs angles : par exemple, en se concentrant sur le genre du médiateur, ou sur celui des invités. Aussi peut-on observer la différence entre le discours des hommes et celui des femmes, la manière dont on s’adresse aux femmes et celle dont on s’adresse aux hommes, et finalement, la manière dont on parle des uns et celle dont on parle des autres. Cette contribution met en lumière les pratiques discursives des modérateurs masculins face à deux femmes politiques ou à un homme et une femme. Elle examine la façon dont les hommes s’adressent aux femmes et les introduisent ; elle met en valeur le positionnement des femmes politiques et les qualités qu’on choisit de mettre en avant ; elle étudie les commentaires des invitées sur le discours des intervieweurs masculins, et envisage dans quelle mesure l’ordre du jour est influencé par la présence des femmes politiques dans le studio. Enfin, est mis en évidence l’impact de la langue tchèque sur le discours par, avec et sur les femmes.
En ligne : http://ques2com.ciril.fr/ Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 300026 10 H.1.03200/9 Périodique Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Exclu du prêt
[article]
Titre : Rôles et identités dans les interactions conflictuelles : POSITIONNEMENT PAR LE DÉFI : LES NÉGOCIATIONS DES RÔLES DANS L’INTERVIEW TÉLÉVISÉE Type de document : texte imprimé Année de publication : 2008 Article en page(s) : 135-150 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Information/Journalisme
Education aux médias:Information/Journalisme:Pratiques et techniques journalistiques
Education aux médias:Ouvrages généraux sur la communication et l'audiovisuelMots-clés : Interview télévisée rôle défi positionnement termes d’adresse hébreu. Index. décimale : 10 Communication Résumé : Cette étude analyse les négociations explicites et implicites des rôles dans l’interview télévisée à la télévision israélienne, en mettant l’accent sur le positionnement par le défi, notamment par l’emploi des termes d’adresse. Elle montre que, par le défi, le locuteur met en valeur les constituants du rôle qui en est la cible. Enfin, elle pose que, dans le contexte israélien, au sein de ce jeu de forces qu’est l’interview politique, l’emploi des termes d’adresse met en avant la valeur du défi, tout en y ajoutant une gamme de nuances de positionnement selon le contexte. En ligne : http://ques2com.ciril.fr/
in Questions de communication > 9 (2006) . - 135-150[article] Rôles et identités dans les interactions conflictuelles : POSITIONNEMENT PAR LE DÉFI : LES NÉGOCIATIONS DES RÔLES DANS L’INTERVIEW TÉLÉVISÉE [texte imprimé] . - 2008 . - 135-150.
Langues : Français (fre)
in Questions de communication > 9 (2006) . - 135-150
Catégories : Education aux médias:Information/Journalisme
Education aux médias:Information/Journalisme:Pratiques et techniques journalistiques
Education aux médias:Ouvrages généraux sur la communication et l'audiovisuelMots-clés : Interview télévisée rôle défi positionnement termes d’adresse hébreu. Index. décimale : 10 Communication Résumé : Cette étude analyse les négociations explicites et implicites des rôles dans l’interview télévisée à la télévision israélienne, en mettant l’accent sur le positionnement par le défi, notamment par l’emploi des termes d’adresse. Elle montre que, par le défi, le locuteur met en valeur les constituants du rôle qui en est la cible. Enfin, elle pose que, dans le contexte israélien, au sein de ce jeu de forces qu’est l’interview politique, l’emploi des termes d’adresse met en avant la valeur du défi, tout en y ajoutant une gamme de nuances de positionnement selon le contexte. En ligne : http://ques2com.ciril.fr/ Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 300026 10 H.1.03200/9 Périodique Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Exclu du prêt
[article]
Titre : Rôles et identités dans les interactions conflictuelles : SOUTIEN ET DÉFI : POUR UNE ÉTUDE COMPARÉE DES INTERVIEWS TÉLÉVISÉES SUR AL-JAZIRA ET À LA TÉLÉVISION ISRAÉLIENNE Type de document : texte imprimé Année de publication : 2008 Article en page(s) : 73-94 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Information/Journalisme
Education aux médias:Information/Journalisme:Pratiques et techniques journalistiques
Education aux médias:Ouvrages généraux sur la communication et l'audiovisuelMots-clés : Interviews télévisées défi soutien rôle remarques métapragmatiques neutralité hébreu arabe. Index. décimale : 10 Communication Résumé : Cet article vise à étudier la valeur de défi que présentent les remarques méta-pragmatiques dans des interviews télévisées qui confrontent deux interviewés, et à comparer leurs fonctions dans les discours de deux intervieweurs : Faysal al-Qasem sur Al-Jazira et Ben Caspit à la télévision israélienne. Nous partons de l’hypothèse que si l’intervieweur ne répartit pas les remarques de manière égale ou semblable entre les différents interviewés, il créera une impression de partialité. L’étude montre que, sur Al-Jazira, l’intervieweur a tendance à soutenir un seul interviewé, et par là même de lancer un défi à l’encontre de l’autre. En outre, les remarques en arabe se trouvent, dans la plupart des cas, au cœur d’un environnement saturé de défi et dans lequel ce dernier est accentué par des moyens textuels plus nombreux qu’en hébreu. Sur la chaîne israélienne, nous avons constaté une asymétrie moins marquée, établie par des remarques qui concernent essentiellement le rôle discursif de l’interviewé et qui sont, dans la plupart des cas, une réaction après que l’interviewé a débordé de son rôle. L’impression qui en ressort est que les remarques méta-pragmatiques revêtent un aspect plus « technique » que les remarques en arabe qui tendent à être plus liées à la position de l’interviewé et portent plus atteinte à la neutralité apparente de l’intervieweur. En ligne : http://ques2com.ciril.fr/
in Questions de communication > 9 (2006) . - 73-94[article] Rôles et identités dans les interactions conflictuelles : SOUTIEN ET DÉFI : POUR UNE ÉTUDE COMPARÉE DES INTERVIEWS TÉLÉVISÉES SUR AL-JAZIRA ET À LA TÉLÉVISION ISRAÉLIENNE [texte imprimé] . - 2008 . - 73-94.
Langues : Français (fre)
in Questions de communication > 9 (2006) . - 73-94
Catégories : Education aux médias:Information/Journalisme
Education aux médias:Information/Journalisme:Pratiques et techniques journalistiques
Education aux médias:Ouvrages généraux sur la communication et l'audiovisuelMots-clés : Interviews télévisées défi soutien rôle remarques métapragmatiques neutralité hébreu arabe. Index. décimale : 10 Communication Résumé : Cet article vise à étudier la valeur de défi que présentent les remarques méta-pragmatiques dans des interviews télévisées qui confrontent deux interviewés, et à comparer leurs fonctions dans les discours de deux intervieweurs : Faysal al-Qasem sur Al-Jazira et Ben Caspit à la télévision israélienne. Nous partons de l’hypothèse que si l’intervieweur ne répartit pas les remarques de manière égale ou semblable entre les différents interviewés, il créera une impression de partialité. L’étude montre que, sur Al-Jazira, l’intervieweur a tendance à soutenir un seul interviewé, et par là même de lancer un défi à l’encontre de l’autre. En outre, les remarques en arabe se trouvent, dans la plupart des cas, au cœur d’un environnement saturé de défi et dans lequel ce dernier est accentué par des moyens textuels plus nombreux qu’en hébreu. Sur la chaîne israélienne, nous avons constaté une asymétrie moins marquée, établie par des remarques qui concernent essentiellement le rôle discursif de l’interviewé et qui sont, dans la plupart des cas, une réaction après que l’interviewé a débordé de son rôle. L’impression qui en ressort est que les remarques méta-pragmatiques revêtent un aspect plus « technique » que les remarques en arabe qui tendent à être plus liées à la position de l’interviewé et portent plus atteinte à la neutralité apparente de l’intervieweur. En ligne : http://ques2com.ciril.fr/ Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 300026 10 H.1.03200/9 Périodique Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Exclu du prêt