Titre : |
"Freaks", de la nouvelle au film |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Boris Henry (1972-....), Auteur ; Jean Marigny (1939-....), Traducteur |
Editeur : |
Pertuis : Rouge profond |
Année de publication : |
2009 |
Collection : |
Raccords |
Importance : |
1 vol. (109 p.) |
Présentation : |
ill., couv. ill. en coul. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-915083-35-4 |
Note générale : |
Bibliogr. p. 105-107. Filmogr. p. 103-104 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
Catégories : |
Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Education aux médias:Cinéma:Monographies : films
|
Mots-clés : |
Freaks adaptation d'oeuvres littéraires adaptation cinématographique |
Index. décimale : |
21.2 Adaptations cinématographiques |
Résumé : |
Film exceptionnel, hors normes, " Freaks " (" La Monstrueuse Parade ", 1932) compte parmi les plus grandes réalisations du cinéma mondial. Homme de cirque, de " music-hall " et des tréteaux de foire avant de passer derrière la caméra, Tod Browning projette sur grand écran son amour du spectacle vivant en filmant l'histoire du nain Hans manipulé par la belle trapéziste Cleopatra, et en faisant appel a des personnes vraiment victimes de déformations physiques. Le cinéaste a puisé son sujet dans une nouvelle de Clarence Aaron "Tod" Robbins, publiée en 1923 sous le titre " Les éperons " (" Spurs "), dont les éditions Rouge Profond proposent la première traduction en France. Rappelant que l'écrivain a déjà inspiré au réalisateur " Le Club des trois " (1925), Boris Henry procède à une comparaison entre le texte et le film, revenant sur les étapes d'écriture du long métrage, ses partis pris formels, le traitement qu'il réserve aux phénomènes - a l'origine de vives controverses au sein même de la M.G.M. Authentique miracle de production, Freaks compte parmi les pièces maîtresses de la filmographie de Tod Browning, qui venait d'adapter avec succès " Dracula ". |
Note de contenu : |
Contient la première traduction en français de la nouvelle de Clarence Aaron. |
Niveau : |
secondaire supérieur et + |
"Freaks", de la nouvelle au film [texte imprimé] / Boris Henry (1972-....), Auteur ; Jean Marigny (1939-....), Traducteur . - Pertuis : Rouge profond, 2009 . - 1 vol. (109 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 22 cm. - ( Raccords) . ISBN : 978-2-915083-35-4 Bibliogr. p. 105-107. Filmogr. p. 103-104 Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
Catégories : |
Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Education aux médias:Cinéma:Monographies : films
|
Mots-clés : |
Freaks adaptation d'oeuvres littéraires adaptation cinématographique |
Index. décimale : |
21.2 Adaptations cinématographiques |
Résumé : |
Film exceptionnel, hors normes, " Freaks " (" La Monstrueuse Parade ", 1932) compte parmi les plus grandes réalisations du cinéma mondial. Homme de cirque, de " music-hall " et des tréteaux de foire avant de passer derrière la caméra, Tod Browning projette sur grand écran son amour du spectacle vivant en filmant l'histoire du nain Hans manipulé par la belle trapéziste Cleopatra, et en faisant appel a des personnes vraiment victimes de déformations physiques. Le cinéaste a puisé son sujet dans une nouvelle de Clarence Aaron "Tod" Robbins, publiée en 1923 sous le titre " Les éperons " (" Spurs "), dont les éditions Rouge Profond proposent la première traduction en France. Rappelant que l'écrivain a déjà inspiré au réalisateur " Le Club des trois " (1925), Boris Henry procède à une comparaison entre le texte et le film, revenant sur les étapes d'écriture du long métrage, ses partis pris formels, le traitement qu'il réserve aux phénomènes - a l'origine de vives controverses au sein même de la M.G.M. Authentique miracle de production, Freaks compte parmi les pièces maîtresses de la filmographie de Tod Browning, qui venait d'adapter avec succès " Dracula ". |
Note de contenu : |
Contient la première traduction en français de la nouvelle de Clarence Aaron. |
Niveau : |
secondaire supérieur et + |
|  |