Accueil
La médiathèque de Capmédia c'est plus de 100.000 documents d'éducation aux médias et par les médias : livres, DVD, cassettes vidéos, CDrom, diapositives, transparents, livres sonores...
Comme les autres services de Capmédia, la médiathèque est accessible aux enseignants, étudiants et membres d'asbl uniquement.
Capmédia est ouvert du lundi au vendredi de 9h à 17h. Attention : la médiathèque n'est ouverte que les lundis, mardis et jeudis matins ainsi que les mercredi et vendredi de 9h à 17h.
Catégories
> Education aux médias > Cinéma > Langage cinématographique > Adaptations cinématographiques
Adaptations cinématographiques |
Documents disponibles dans cette catégorie (72)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Titre : 99 francs Type de document : document projeté ou vidéo Auteurs : Jan Kounen, Metteur en scène, réalisateur ; Jean Dujardin, Acteur ; Jocelyn Quivrin, Acteur ; Patrick Mille, Acteur Editeur : Issy-les-Moulineaux [France] : Arte Année de publication : 2007 Importance : 1 dvd Présentation : 100 min ISBN/ISSN/EAN : 3388330032975 Note générale : D'après le roman de Frédéric Beigbeder Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques
Education par les médias:Arts et médias:Cinéma:FictionIndex. décimale : 92.1 Fiction Résumé : Octave est le maître du monde : il exerce la profession de rédacteur publicitaire. Il décide aujourd'hui ce que vous allez vouloir demain. Pour lui, "l'homme est un produit comme les autres". Octave travaille pour la plus grosse agence de pub du monde : Ross & Witchcraft, surnommée "La Ross". Il est couvert d'argent, de filles et de cocaïne. Pourtant, il doute.
Deux événements vont bouleverser le cours de la vie d'Octave. Son histoire d'amour avec Sophie, la plus belle employée de l'agence, et une réunion chez Madone pour vendre
un film de pub à ce géant du produit laitier. Le doué Octave déjante alors et décide de se rebeller contre le système qui l'a créé, en sabotant sa plus grande campagne.
De Paris, où négocient les patrons d'agences, à Miami, où l'on tourne un spot sous antidépresseurs, de Saint-Germain-des-Prés à une île perdue d'Amérique Centrale, Octave parviendra-t-il à échapper à sa prison dorée ?99 francs [document projeté ou vidéo] / Jan Kounen, Metteur en scène, réalisateur ; Jean Dujardin, Acteur ; Jocelyn Quivrin, Acteur ; Patrick Mille, Acteur . - Issy-les-Moulineaux [France] : Arte, 2007 . - 1 dvd : 100 min.
ISSN : 3388330032975
D'après le roman de Frédéric Beigbeder
Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques
Education par les médias:Arts et médias:Cinéma:FictionIndex. décimale : 92.1 Fiction Résumé : Octave est le maître du monde : il exerce la profession de rédacteur publicitaire. Il décide aujourd'hui ce que vous allez vouloir demain. Pour lui, "l'homme est un produit comme les autres". Octave travaille pour la plus grosse agence de pub du monde : Ross & Witchcraft, surnommée "La Ross". Il est couvert d'argent, de filles et de cocaïne. Pourtant, il doute.
Deux événements vont bouleverser le cours de la vie d'Octave. Son histoire d'amour avec Sophie, la plus belle employée de l'agence, et une réunion chez Madone pour vendre
un film de pub à ce géant du produit laitier. Le doué Octave déjante alors et décide de se rebeller contre le système qui l'a créé, en sabotant sa plus grande campagne.
De Paris, où négocient les patrons d'agences, à Miami, où l'on tourne un spot sous antidépresseurs, de Saint-Germain-des-Prés à une île perdue d'Amérique Centrale, Octave parviendra-t-il à échapper à sa prison dorée ?Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100994 92.1 N.1.0802 DVD Médiathèque CAV Liège Rayon DVD Disponible Documents numériques
100994URL L'adaptation / Frédéric Sabouraud
Titre : L'adaptation : Le cinéma a tant besoin d'histoires Type de document : texte imprimé Auteurs : Frédéric Sabouraud, Auteur Editeur : Paris : Cahiers du Cinéma Année de publication : 2006 Autre Editeur : Réseau Canopé editions (anciennement SCEREN-CNDP-CRDP) Collection : Les petits cahiers Importance : 1 vol. (96 p.) Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 19 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86642-441-1 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptation cinématographique adaptation d'oeuvres littéraires littérature et cinéma Le journal d'un curé de campagne L'Odyssée Charlie et la chocolaterie Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : L'adaptation des œuvres littéraires en films est un sujet de prédilection pour comprendre la place qu'occupe aujourd'hui le cinéma et pour réfléchir sur deux pratiques familières et dissemblables : celle du lecteur et celle du spectateur. Dès ses débuts, le cinéma adapte à l'écran des œuvres littéraires, et le cinéma parlant renforce encore davantage ce phénomène. L'auteur dégage dans son ouvrage ce qui est commun aux deux médias, et ce qui les différencie : le cinéma est certes soumis comme une bonne part de la littérature au besoin de " raconter une histoire ". Dans le même temps, il est représentation, image fondée sur des codes issus de la peinture, de la photo, du théâtre. Et enfin, il est fait de cadrage, de montage, de temps, de corps, d'espaces et de sons. Il montre en quoi la narration cinématographique est bien spécifique avec sa capacité à créer par les molles d'expression qui lui sont propres une gamme inépuisable de significations et d'émotions. Les questions de la fidélité et de la trahison, de l'écriture littéraire et de l'écriture du scénario et des dialogues y sont très concrètement abordées à partir d'exemples précis et documentés : Renoir adapte Maupassant, Gorki ou Flaubert, tandis que Welles adapte Shakespeare et David Cronenberg William Burroughs ; Robert Bresson adapte "Le journal d'un curé de campagne" quand les frères Coen choisissent "L'Odyssée" et Tim Burton "Charlie et la chocolaterie". L'adaptation : Le cinéma a tant besoin d'histoires [texte imprimé] / Frédéric Sabouraud, Auteur . - Paris : Cahiers du Cinéma : Réseau Canopé editions (anciennement SCEREN-CNDP-CRDP), 2006 . - 1 vol. (96 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 19 cm.. - (Les petits cahiers) .
ISBN : 978-2-86642-441-1
Langues : Français (fre)
Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptation cinématographique adaptation d'oeuvres littéraires littérature et cinéma Le journal d'un curé de campagne L'Odyssée Charlie et la chocolaterie Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : L'adaptation des œuvres littéraires en films est un sujet de prédilection pour comprendre la place qu'occupe aujourd'hui le cinéma et pour réfléchir sur deux pratiques familières et dissemblables : celle du lecteur et celle du spectateur. Dès ses débuts, le cinéma adapte à l'écran des œuvres littéraires, et le cinéma parlant renforce encore davantage ce phénomène. L'auteur dégage dans son ouvrage ce qui est commun aux deux médias, et ce qui les différencie : le cinéma est certes soumis comme une bonne part de la littérature au besoin de " raconter une histoire ". Dans le même temps, il est représentation, image fondée sur des codes issus de la peinture, de la photo, du théâtre. Et enfin, il est fait de cadrage, de montage, de temps, de corps, d'espaces et de sons. Il montre en quoi la narration cinématographique est bien spécifique avec sa capacité à créer par les molles d'expression qui lui sont propres une gamme inépuisable de significations et d'émotions. Les questions de la fidélité et de la trahison, de l'écriture littéraire et de l'écriture du scénario et des dialogues y sont très concrètement abordées à partir d'exemples précis et documentés : Renoir adapte Maupassant, Gorki ou Flaubert, tandis que Welles adapte Shakespeare et David Cronenberg William Burroughs ; Robert Bresson adapte "Le journal d'un curé de campagne" quand les frères Coen choisissent "L'Odyssée" et Tim Burton "Charlie et la chocolaterie". Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 303511 21.2 H.1.02801 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Disponible L'adaptation cinématographique et littéraire / Jeanne-Marie Clerc
Titre : L'adaptation cinématographique et littéraire Type de document : texte imprimé Auteurs : Jeanne-Marie Clerc, Auteur ; Monique Carcaud-Macaire, Auteur Editeur : Paris : Klincksieck Année de publication : 2004 Collection : 50 questions, ISSN 1764-4526 Importance : 1 vol. (214 p.) Présentation : couv. ill. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-252-03453-8 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptation cinématographiques adaptation d'oeuvres littéraire littérature et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Considérant que l'adaptation cinématographique n'est pas le sous-produit d'un roman mais une nouvelle œuvre à part entière, ce livre souhaite envisager trois problématiques complémentaires :
Analysant le parcours historique de l'adaptation en France, on constate que de grands écrivains n'ont pas dédaigné la mise en forme scénaristique et parfois le tournage de leurs propres œuvres, ce qui les a conduits à prendre conscience de la véritable opération de réécriture que leur imposait la mise en images.
On envisage ensuite le parcours inverse : la réécriture littéraire des films. Le roman-cinéma des années 1920, le ciné-roman de Robbe-Grillet et les « novélisations » actuelles, en voulant restituer par les mots l'effet de présence de l'image, posent la question de la réalité et de l'illusion.
Enfin, à travers l'analyse des relations entre Alain Resnais et ses scénaristes-écrivains, on montre comment cette collaboration tend à l'indifférenciation des deux genres, littéraire et cinématographique. Indifférenciation qui aboutit aujourd'hui, dans la littérature, à des écritures qu'on peut qualifier de «transmodales ».L'adaptation cinématographique et littéraire [texte imprimé] / Jeanne-Marie Clerc, Auteur ; Monique Carcaud-Macaire, Auteur . - Paris : Klincksieck, 2004 . - 1 vol. (214 p.) : couv. ill. ; 21 cm.. - (50 questions, ISSN 1764-4526) .
ISBN : 978-2-252-03453-8
Langues : Français (fre)
Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptation cinématographiques adaptation d'oeuvres littéraire littérature et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Considérant que l'adaptation cinématographique n'est pas le sous-produit d'un roman mais une nouvelle œuvre à part entière, ce livre souhaite envisager trois problématiques complémentaires :
Analysant le parcours historique de l'adaptation en France, on constate que de grands écrivains n'ont pas dédaigné la mise en forme scénaristique et parfois le tournage de leurs propres œuvres, ce qui les a conduits à prendre conscience de la véritable opération de réécriture que leur imposait la mise en images.
On envisage ensuite le parcours inverse : la réécriture littéraire des films. Le roman-cinéma des années 1920, le ciné-roman de Robbe-Grillet et les « novélisations » actuelles, en voulant restituer par les mots l'effet de présence de l'image, posent la question de la réalité et de l'illusion.
Enfin, à travers l'analyse des relations entre Alain Resnais et ses scénaristes-écrivains, on montre comment cette collaboration tend à l'indifférenciation des deux genres, littéraire et cinématographique. Indifférenciation qui aboutit aujourd'hui, dans la littérature, à des écritures qu'on peut qualifier de «transmodales ».Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 303493 21.2 H.1.02503 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Disponible 304301 21.2 H.1.02861 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Exclu du prêt L'adaptation cinématographique des textes littéraires / Michel Serceau
Titre : L'adaptation cinématographique des textes littéraires : théories et lectures Type de document : texte imprimé Auteurs : Michel Serceau, Auteur Editeur : Liège : Éd. du Céfal Année de publication : 1999 Collection : Grand Écran Petit Écran Sous-collection : Essais Importance : 1 vol. (206 p.) Format : 24 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87130-064-9 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptations cinématographique littérature et cinéma sémiotique et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Opération de transposition d’un médium dans un autre, l’adaptation doit être abordée en termes sémiotiques, sémiologiques et pragmatiques. Les théories de la littérature et du cinéma aident à la comprendre. Quelque factuelle qu’elle soit, l’adaptation effectue toujours des déplacements du récit, du statut du personnage... Transfert historico-culturel, elle est, de par le monde de référence qu’elle met en œuvre, de par la fonction sémiotique de l’acteur, de par le travail de l’image, un système de lecture de l’œuvre littéraire, le lieu d’une interpré-tation de la matière littéraire. Ce sont ces deux notions de lecture et d’interprétation que l’ouvrage propose de mettre en œuvre, en s’appuyant principalement sur les travaux de Tzvetan Todorov et d’Umberto Eco. Phénomène pluriel, l’adaptation est une réalité mouvante, fluctuante, voire évanescente, où l’essentiel est au bout du compte un travail intertextuel. Elle ne peut être comprise hors du contexte historique, culturel, artistique, cinématographique dans lequel et par lequel elle est produite. L'adaptation cinématographique des textes littéraires : théories et lectures [texte imprimé] / Michel Serceau, Auteur . - Liège : Éd. du Céfal, 1999 . - 1 vol. (206 p.) ; 24 cm.. - (Grand Écran Petit Écran. Essais) .
ISBN : 978-2-87130-064-9
Langues : Français (fre)
Catégories : Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiques Mots-clés : Adaptations cinématographique littérature et cinéma sémiotique et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : Opération de transposition d’un médium dans un autre, l’adaptation doit être abordée en termes sémiotiques, sémiologiques et pragmatiques. Les théories de la littérature et du cinéma aident à la comprendre. Quelque factuelle qu’elle soit, l’adaptation effectue toujours des déplacements du récit, du statut du personnage... Transfert historico-culturel, elle est, de par le monde de référence qu’elle met en œuvre, de par la fonction sémiotique de l’acteur, de par le travail de l’image, un système de lecture de l’œuvre littéraire, le lieu d’une interpré-tation de la matière littéraire. Ce sont ces deux notions de lecture et d’interprétation que l’ouvrage propose de mettre en œuvre, en s’appuyant principalement sur les travaux de Tzvetan Todorov et d’Umberto Eco. Phénomène pluriel, l’adaptation est une réalité mouvante, fluctuante, voire évanescente, où l’essentiel est au bout du compte un travail intertextuel. Elle ne peut être comprise hors du contexte historique, culturel, artistique, cinématographique dans lequel et par lequel elle est produite. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 301356 21.2 H.1.02010 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Disponible
Titre : L'adaptation littéraire au cinéma : formes, usages, problèmes Type de document : texte imprimé Auteurs : Francis Vanoye, Auteur Editeur : Paris [France] : Armand Colin Année de publication : 2011 Collection : Cinéma/Arts visuels Importance : 1 vol. (192 p.) Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 22 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-200-25510-7 Langues : Français (fre) Catégories : Education aux médias
Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiquesMots-clés : adaptations cinématographiques adaptation d'oeuvres littéraires littérature et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : L´adaptation cinématographique des oeuvres littéraires soulève des questions d´ordre technique et esthétique. Mais c´est aussi une opération qui, au gré de succès et d´échecs variés, demeure problématique. S´appuyant sur la notion de travail, l´auteur interroge ce qui motive, dynamise ou contraint et limite les auteurs d´adaptation. L´adaptation sera donc envisagée comme vol ou détournement d´oeuvre, puis comme jeu et comme tremplin pour la rêverie des cinéastes, enfin comme travail des formes cinématographiques et littéraires, lieu de rencontres parfois conflictuelles mais souvent fécondes entre cinéma et littérature. De nombreux exemples approfondissent ces questionnements, de l´Amérique recréée de J. Ford avec Cooper et Twain aux espaces cinématographiques de Kubrick ou Bertolucci ou aux fi délités/infidélités de Chabrol et Leconte à Simenon... Niveau : enseignement supérieur et universitaire L'adaptation littéraire au cinéma : formes, usages, problèmes [texte imprimé] / Francis Vanoye, Auteur . - Paris [France] : Armand Colin, 2011 . - 1 vol. (192 p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 22 cm.. - (Cinéma/Arts visuels) .
ISBN : 978-2-200-25510-7
Langues : Français (fre)
Catégories : Education aux médias
Education aux médias:Cinéma:Langage cinématographique:Adaptations cinématographiquesMots-clés : adaptations cinématographiques adaptation d'oeuvres littéraires littérature et cinéma Index. décimale : 21.2 Adaptations cinématographiques Résumé : L´adaptation cinématographique des oeuvres littéraires soulève des questions d´ordre technique et esthétique. Mais c´est aussi une opération qui, au gré de succès et d´échecs variés, demeure problématique. S´appuyant sur la notion de travail, l´auteur interroge ce qui motive, dynamise ou contraint et limite les auteurs d´adaptation. L´adaptation sera donc envisagée comme vol ou détournement d´oeuvre, puis comme jeu et comme tremplin pour la rêverie des cinéastes, enfin comme travail des formes cinématographiques et littéraires, lieu de rencontres parfois conflictuelles mais souvent fécondes entre cinéma et littérature. De nombreux exemples approfondissent ces questionnements, de l´Amérique recréée de J. Ford avec Cooper et Twain aux espaces cinématographiques de Kubrick ou Bertolucci ou aux fi délités/infidélités de Chabrol et Leconte à Simenon... Niveau : enseignement supérieur et universitaire Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 303882 21.2 H.1.04405 Livre Médiathèque CAV Liège Rayon Livres Disponible Documents numériques
303882URL Adaptations cinématographiques d'oeuvres littéraires / Françoise Demougin
PermalinkAnalyse de l'image / Laurent Aknin
PermalinkD'après Simenon / Claude Gauteur
PermalinkPermalinkBarberousse. Les bonus / Collectif
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkDossier pédagogique du "Colonel Chabert" / Michel Condé
PermalinkDossier pédagogique de "L'écume des jours" / Charlotte Béra
PermalinkPermalinkDVD 1. Episodes I-II-III
PermalinkDVD 1. Le Film / Federico Fellini
PermalinkDVD 1. L'idiot
PermalinkDVD 2. Dieu sait quoi / Jean-Daniel Pollet
PermalinkDVD 2. Episodes IV-V-VI
PermalinkDVD 2. L'idiot. Les compléments
PermalinkDVD 3. Episodes VII-VIII-IX
PermalinkDVD 4. Episodes X-XI-XII
PermalinkDVD 5. Episodes XIII- Epilogue
PermalinkDVD 6. Suppléments
PermalinkL'Ecole des Lettres, 12. Cinéma au collège / Collectif
PermalinkEnseigner la littérature avec le cinéma / Sylvie Rollet
PermalinkPermalinkA l'Est d'Eden. Les bonus / Collectif
PermalinkPermalinkL'éternel retour
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLe langage cinématographique en bande dessinée / Manuel Kolp
PermalinkDu littéraire au filmique / André Gaudreault
Permalink5 - Mars 1996 - Littérature et cinéma (Bulletin de Lettres ouvertes aux enseignants de français) / Collectif
PermalinkDe la littérature au cinéma / Marie-Claire Ropars-Wuilleumier
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPhèdre / Pierre Jourdan
Permalink